Difference between revisions of "Abogeharan"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
m
Line 19: Line 19:
 
Cf. Wehr: ﺍﺑﻮ ﺟﻌﺭﺍﻥ /abū ğiʕrān/ "scarabaeus, dung beetle". < √ğʕr "to drop its manure (animal)".
 
Cf. Wehr: ﺍﺑﻮ ﺟﻌﺭﺍﻥ /abū ğiʕrān/ "scarabaeus, dung beetle". < √ğʕr "to drop its manure (animal)".
  
See also next entry [[Abofessus]]
+
See also next entry [[Abofesas]]
  
  
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Abofesas | Next entry]]</div>
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Abofesas | Next entry]]</div>

Revision as of 08:17, 30 July 2014

Abogeharan arabice scarabeus, ut in libro de doctrina arabica.


Apparatus:

Abogeharan (-rã H) BCH e | Abogebaram (-rã AD) AD f {'h' misread as 'b'}


Translation:

Abogeharan is Arabic for Latin scarabeus {"dung beetle"}, as it is said in the liber de doctrina Arabica.


Commentary:

Simon's often quoted source, the Liber de doctrina arabica, has so far not been identified, but cf. what must be a similar glossary/dictionary - Vocabulista - (ed. Schiaparelli) [[1]]: p.4: ﺍﺑﻮ ﺟﻌﺮﺍﻥ /abū ğiʕrān / Scarabeus; p.571: SCARABEUS ﺍﺑﻮ ﺟﻌﺮﺍﻥ /abū ğiʕrān/ - ﺍﺑﻮ ﻓﺴﺎﺱ /abū fassās/ - ﺟﻌﻞ /ğuʕal/

Cf. Wehr: ﺍﺑﻮ ﺟﻌﺭﺍﻥ /abū ğiʕrān/ "scarabaeus, dung beetle". < √ğʕr "to drop its manure (animal)".

See also next entry Abofesas


Next entry