Difference between revisions of "Asitia"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
m
 
Line 4: Line 4:
 
<span style="color:#3CB371">Apparatus:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Apparatus:</span>
  
asitos B f | assitos AC | unde asyros e {'y' interchanged with 'i'; 't' misread as 'r'}
+
{ieiunia} ''ms''. p adds an attempt at writing ἀσιτία /asitía/ in Greek script <br />
 
+
asitos B f | assitos AC | unde asyros e {'y' interchanged with 'i'; 't' misread as 'r'} | A<strike>srio</strike>s with -''tio''- written superscript for correction ms. j. ''Asitos'' is rubricated ''mss''. jp <br />
ieiunus (-''us'' B) ABC e | ieiunous f
+
ieiunus | ieiuno<sup>u</sup>s f<br />
 +
{ieiunus} ''ms''. p adds an attempt at writing ἄσιτος /ásitos/ in Greek script
  
  
Line 16: Line 17:
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
  
 +
''Asitia'': <br />
 
Greek ἀσιτία /asitía/ means "want of food; abstinence from food; want of appetite" (LSJ); ἄσιτος /ásitos/ is the pertinent adjective. They are both forms consisting of ἀ- /a-/ {"un-, non"} + a derivative of e.g σιτέω /sitéō/ "take food, eat".  
 
Greek ἀσιτία /asitía/ means "want of food; abstinence from food; want of appetite" (LSJ); ἄσιτος /ásitos/ is the pertinent adjective. They are both forms consisting of ἀ- /a-/ {"un-, non"} + a derivative of e.g σιτέω /sitéō/ "take food, eat".  
 +
 +
 +
[[User:WilfGunther|WilfGunther]] ([[User talk:WilfGunther|talk]]) 23:03, 23 December 2016 (GMT)
  
  
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Asius | Next entry]]</div>
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Asius | Next entry]]</div>

Latest revision as of 23:03, 23 December 2016

Asitia grece ieiunia asitos ieiunus.


Apparatus:

{ieiunia} ms. p adds an attempt at writing ἀσιτία /asitía/ in Greek script
asitos B f | assitos AC | unde asyros e {'y' interchanged with 'i'; 't' misread as 'r'} | Asrios with -tio- written superscript for correction ms. j. Asitos is rubricated mss. jp
ieiunus | ieiunous f
{ieiunus} ms. p adds an attempt at writing ἄσιτος /ásitos/ in Greek script


Translation:

Asitia {noun} is Greek for "fasting", asitos {adjective} means the same.


Commentary:

Asitia:
Greek ἀσιτία /asitía/ means "want of food; abstinence from food; want of appetite" (LSJ); ἄσιτος /ásitos/ is the pertinent adjective. They are both forms consisting of ἀ- /a-/ {"un-, non"} + a derivative of e.g σιτέω /sitéō/ "take food, eat".


WilfGunther (talk) 23:03, 23 December 2016 (GMT)


Next entry