Aurigo

From Simon Online
Jump to: navigation, search

Aurigo dicebatur ab antiquis ycteritia a colore auri Cassius felix.


Apparatus:

Aurigo is not rubricated in ms. p and its text is added on to the previous entry Aurigallis.
ycteritia (ycter- jp) AC jp | yctericia f | yctericia e | ictericiã B
auri AC e | aureo B fjp


Translation:

Aurigo is the name used by the ancients {'some' Cassius Felix} for ycteritia {"jaundice"} after the colour of gold, according to Cassius Felix.


Commentary:

Cassius Felix, De medicina, 44, ed. Fraisse (2001: 143). Ad ictericos {"For the jaundiced"}, § 1 Icterici dicuntur morbo regio laborantes. Est fortitudo fellis cum totius corporis insumptione. Sequitur autem aegrotos ex infectione fellis pallor corporis cum aurium et oculorum crocei vel aurei coloris fantasia. Unde ab aliquantis latine aurigo appellatur. … "Icterici {'those afflicted by jaundice'} is the name for those suffering from the morbus regius {'king's evil'}. It is the strength of the bile together with the weakness of the whole body. For the afflicted persons pallor of the body ensues from malfunction of the gall accompanied by visual and auditory illusions of saffron-yellow or golden colour. This is why it is called by some people aurigo".

Latin aurugo, later aurigo, derived from aurum "gold", alludes to the signs of jaundice, i.e. the yellowing of the skin and the whites of the eyes, a result of the accumulation of the bilirubin pigment in the blood.

Simon's statement – present in all witnesses - that the word aurigo was the term used ab antiquis, i.e. "by the ancients", is probably due to an early misreading of ab aliquantis, "by a certain number, some, etc".

WilfGunther (talk) 10:51, 16 October 2015 (BST)

See also Icteritia, Ictericos, Regius morbus, Arcuatus .


Next entry