Bachal

From Simon Online
Jump to: navigation, search

Bachal arabice olus.


Apparatus:

e omits entry, but by jumping lines enters arabice olus in entry Baidh.
arabice | aut f
Bachal AC f | Bakal B j | backal p
{olus} p adds what is possibly an attempt at writing ﺑﻘﻞ /baql/ in Arabic but reading from left to right


Translation:

Bachal is Arabic for Latin olus {"kitchen or garden herbs of any kind"}.


Commentary:

Bachal:
Wehr (1976): ﺑﻗﻞ /baql/ "herbs, potherbs, greens, herbaceous plants; specif. legumes".
In the bilingual Arabic – Latin and Latin - Arabic Vocabulista on ed. Schiaparelli (1871: 501) a vocalisation closer to Simon's is offered: OLUS ﺑﻘﻠﺔ ﺍﺕ ﻭﺑﻘﻞ /baqla ~āt wa baqal .../, /baqal/ is the collective form and /baqla/ the nomen unitatis. [[1]].
N.b. olus means "kitchen or garden herbs of any kind; vegetables, esp. cabbage, colewort, turnips, greens", Lewis & Short (1879).

Cf. also the Léxico by de Alcalá (1883: 235), although written 200 years after Simon, confirms that this was a popular vocalisation in Arabophone Spain: ensalada de yervas {i.e. "herb salad"} bácal ... [[2]].


WilfGunther 15:30, 17 August 2014 (BST)


See also: Bachile

Next entry