Difference between revisions of "Balsamita"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
m
Line 14: Line 14:
 
To reconcile all three synonyms with a single plant is difficult, but “costmary, alecost” ''Tanacetum balsamita'' is the most unlikely because it prefers a dry habitat contrary to all the other plants mentioned which seek damp meadows or the waterside.   
 
To reconcile all three synonyms with a single plant is difficult, but “costmary, alecost” ''Tanacetum balsamita'' is the most unlikely because it prefers a dry habitat contrary to all the other plants mentioned which seek damp meadows or the waterside.   
  
For sisnabar see [[Sinsabar]].
+
For sisnabar see [[Sisnabar]].
  
  
 
See also: [[Nemen]], [[Sisambrium]], [[http://www.philosophie.uni-wuerzburg.de/arabic-latin-glossary/?nav=b&gloss=b00016#b00016]]
 
See also: [[Nemen]], [[Sisambrium]], [[http://www.philosophie.uni-wuerzburg.de/arabic-latin-glossary/?nav=b&gloss=b00016#b00016]]

Revision as of 12:17, 17 November 2011

Balsamita sisimbrium menta aquatica idem apud quosdam, arabes vero corrumpentes grecum sisnabar dicunt, ubi vero exponitur nemen quod est sisimbrium falsum est ut infra in ne.

Balsamita, sisimbrium, menta aquatica are the same according to some, and the Arabs say sisnabar, a corruption of the Greek word {i.e. σισύμβριον /sisýmbrion/}. But where it is said that Arabic nemen is Latin sisimbrium - that is false, as is made clear below in the entry Nemen.


Commentary:

Alphita {Mowat} p.19 confirms the synonymy: Balsamita, …, sisimbrium, menta aquatica , [mentastrum] idem, crescit in pratis, anglice horsmint… “Balsamita, …, sisimbrium, menta aquatica , [mentastrum] are the same; the plant grows in meadows; in {Middle-) English it is called horsmint”.

Balsamita, lit. “little balsam”, is not mentioned in the literature of Antiquity but occurs first in glossaries and early medieval receptaries and gains acceptance in Medieval Latin; it has survived into botanical Latin. It is often identified as either “costmary, alecost” Tanacetum balsamita or as “water mint” Mentha aquatica and “horse mint” Mentha longifolia, this latter identification is also assumed by the Alphita entry.

Sisimbrium, more traditionally sisymbrium, is a loan from Greek σισύμβριον /sisýmbrion/, which Liddell & Scott identify as “bergamot-mint, Mentha aquatica and “water-cress, Nasturtium officinale”. {n.b. The vernacular name “bergamot-mint” is not normally associated with Mentha aquatica, but it should read “water mint” instead.)

To reconcile all three synonyms with a single plant is difficult, but “costmary, alecost” Tanacetum balsamita is the most unlikely because it prefers a dry habitat contrary to all the other plants mentioned which seek damp meadows or the waterside.

For sisnabar see Sisnabar.


See also: Nemen, Sisambrium, [[1]]