Boaran
Boaran arabice crisis liber de doctrina arabica.
Apparatus:
Boaran B ef | Boaram (-rã A) AC
crisis ef | crissis B | tussis AC {'cri' misread as 'tu'}
Translation:
Boaran is Arabic for Latin crisis according to the liber de doctrina arabica.
Commentary:
Simon’s often quoted source, the liber de doctrina arabica, has so far not been identified, but cf., what must be a similar glossary/dictionary - Vocabulista - ed. Schiaparelli (1871: 35) [[1]]: ﺑﺠﺮﺍﻥ /buḥrān/ Crisis; ed. Schiaparelli (1871: 325): CRISIS /buḥrān/ ﺑﺠﺮﺍﻥ. Corriente (1989: 36): *BḤR: … >buḥrān< crisis de la enfermedad {i.e. "crisis of a disease"}.
Cf. Lane (1984: 157): ﺑﺠﺮﺍﻥ /buḥrān/ "a post-classical word, … used by the physicians, signifying the crisis of a disease; the sudden change which happens to a sick person, … and the commencement of convalescence, ... in acute diseases …"
WilfGunther 11:28, 11 July 2014 (BST)