Difference between revisions of "Bondoch"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
m
 
Line 17: Line 17:
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
  
Wehr (1976): ﺑﺒﺪﻖ /bunduq/ "hazelnut(s), filberts; hazel, hazel tree". Siggel (1950: 21) s.v. ﺑﺒﺪﻖ  /bunduq/  Corylus Avellana (Betulac.), Haselnuß; … v. lat. pontica {"hazelnut"}
+
Wehr (1976): ﺑﺒﺪﻖ /bunduq/ "hazelnut(s), filberts; hazel, hazel tree". Siggel (1950: 21) s.v. ﺑﺒﺪﻖ  /bunduq/  Corylus Avellana (Betulac.), Haselnuß; … v. lat. pontica {"hazelnut"} <br />
 +
This word is loaned ultimately from Greek Ποντικόν /Pontikón/, i.e. "from the Pontus region". 
  
  

Latest revision as of 16:57, 1 August 2016

Bondoch arabice avellana.


Apparatus:

Whole entry missing in p
Bondoch | Bonodoch f
arabice | aut f
auellana AC ef | auelana B j


Translation:

Bondoch is Arabic for Latin avellana {"hazelnut"}.


Commentary:

Wehr (1976): ﺑﺒﺪﻖ /bunduq/ "hazelnut(s), filberts; hazel, hazel tree". Siggel (1950: 21) s.v. ﺑﺒﺪﻖ /bunduq/ Corylus Avellana (Betulac.), Haselnuß; … v. lat. pontica {"hazelnut"}
This word is loaned ultimately from Greek Ποντικόν /Pontikón/, i.e. "from the Pontus region".


WilfGunther (talk) 14:01, 31 July 2016 (BST)


See also Pontica, Geloum, Karion


Next entry