Buloquinum

From Simon Online
Jump to: navigation, search

Buloquinum apud Dyascoridem dicitur mandragora a quibusdam.


Apparatus:

Buloquinum AC | Buloquinuʒ (-nῦ e) ej | Bulboquibon B | Buboquinũ p | Bubo f | bulboquinon Diosc. alphabet. | bulboquilon Diosc longob monac./ bulboquinon paris. | βομβóχυλον /bombókhylon/ Graece {i.e. "causing a hollow noise"}

a quibusdam om. f


Translation:

Buloquinum: according to Dyascorides this is the name some people give to mandragora {"mandrake"}.


Commentary:

Simon refers to Dyascorides alphabeticus (Bodmer) f 51v [[1]], which ultimately goes back to Dioscorides Longobardus, 4, 71, ed. Stadler (1901: 40-2). De mandragora [[2]]. The Greek original is in 4, 75, ed. Wellmann (1906-14: II.233-7), μανδραγόρας•/mandragóras/ [[3]].

The word has undergone considerable corruption in the course of transmission. Some witnesses' forms are obviously contaminated with bulbus; others with bubo. βομβóχυλον /bombókhylon/ is a compound of βóμβος /bómbos/ {"booming, humming; buzzing"} + χυλός /khylós/ {"juice"}, literally meaning "the {plant’s} juice is making a hollow noise". The naming motive is not known, but Carnoy (1959: 51-2), s.v. bombochylön {sic!}, wonders if it is alluding to the magic practices surrounding mandrake.

For further information see Mandragora

WilfGunther 19/12/2013

See also Mandragora


Next entry