Buluge

From Simon Online
Jump to: navigation, search

Buluge arabica ciconia.


Apparatus:

Buluge B f | Bulluge uel bugIlle ms. e | Bulunge AC


Translation:

Buluge is Arabic for Latin ciconia {"stork"}.


Commentary:

This is a lemma most likely taken from Simon's often quoted source, the liber de doctrina arabica, although in this case unacknowledged.

Glossarium Latino-Arabicum (1900: 67): ciconia ﺑﺮﻟﻮﺟﺔ /burlwğa/. Seybold also refers to Dozy, see below.

Vocabulista, ed. Schiaparelli (1871: 40): ﺑﻟﻮﺟﺔ /bullūğa/ Ciconia [[1]]; ed. Schiaparelli (1871: 291): CICONIA ﺑﻟﻮﺟﺔ /bullūğa/ [[2]].

Dozy (1877-81: I.108): ﺑﻟﻮﺞ /bullūğ/ nom d.un. ﺓ (semble une autre forme de ﺑﻼﺭﺝ /bllārğ/ πελαργός /pelargós/ {cf. (1887-81: I.107)}. Dozy says that there is a nomen unitatis form ﺑﻟﻮﺟﺔ /bullūğa/and that this form resembles another word ﺑﻼﺭﺝ /bllārğ/} cigogne {i.e. "stork"} quoting Vocabulista and de Alcalá (1883) as his source. He also mentions (1883: 77): ﺑﺮﻟﻮﺟﺔ /burlūğa/ cigogne quoting Glossarium Latino-Arabicum as his source.

Corriente (1989: 47): *BLJ (II) >bullūjah + āt …] cigüeña {i.e. "stork"} < πελαργός /pelargós/, con adopción de la forma hipocorística … [ciconia]. .. {"from πελαργός /pelargós/ with the adoption of a vowel pattern signalling a diminutive" a/u ū (a)}.

WilfGunther 11:56, 16 August 2014 (BST)

See also: Pelargia

Next entry