Difference between revisions of "Chame"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
m
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Came grece infimum depressum terrenum a quo infrascripta.
+
Chame grece infimum depressum terrenum a quo infrascripta.
  
  
Line 9: Line 9:
 
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
  
''Came'' is Greek for Latin ''infimum'' {"very low"}, ''depressum'' {"sunk down"}, ''terrenum'' {"on the ground"}, and the entries that follow immediately contain this element.
+
''Chame'' is Greek for Latin ''infimum'' {"very low"}, ''depressum'' {"sunk down"}, ''terrenum'' {"on the ground"}, and the entries that follow immediately contain this element.
  
  
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
  
Greek χαμαί /khamaí/ is an adverb meaning "on the ground" = Latin ''humi''; ; Simon’s form shows the later Greek sound change αι > ε {/ai/ > /e/} resulting in /khamé/.   
+
Greek χαμαί /khamaí/ is an adverb meaning "on the ground" = Latin ''humi''; Simon’s form shows the later Greek sound change αι > ε {/ai/ > /e/} resulting in /khamé/.   
  
  
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Cameactis | Next entry]]</div>
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Cameactis | Next entry]]</div>

Latest revision as of 07:29, 27 August 2014

Chame grece infimum depressum terrenum a quo infrascripta.


Apparatus:

Came AC e | Chame B f


Translation:

Chame is Greek for Latin infimum {"very low"}, depressum {"sunk down"}, terrenum {"on the ground"}, and the entries that follow immediately contain this element.


Commentary:

Greek χαμαί /khamaí/ is an adverb meaning "on the ground" = Latin humi; Simon’s form shows the later Greek sound change αι > ε {/ai/ > /e/} resulting in /khamé/.


Next entry