Dars

From Simon Online
Revision as of 15:05, 27 January 2016 by Pbouras (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Dars arabice dens.


Translation:

Dars is Arabic for Latin dens {"molar tooth"; also: "tooth" in general}.


Commentary:

dens | dens {‘u’ above ‘n’ written by different hand?} j


Commentary:

Cf. Wehr (1976): ﺿﺮﺱ /ḍirs/ "molar tooth".

In the bilingual Arabic – Latin and Latin Arabic Vocabulista on ed. Schiaparelli (1871: 523) a vocalisation of the word closer to Simon's is given: ed. Schiaparelli (1871: 132): ﺿﺮﺱ /ḍars/ Dens, …; ed. Schiaparelli (1871: 337): ﺿﺮﺱ /ḍars/ DENS; Also Corriente (1989: 185) *ḌRS … /ḍars/.

Dozy (1877-81: II.8) has /ḍirs/ but mentions the vocalisation /ḍars/ with Vocabulista and de Alcalá (1883) as his witnesses.

WilfGunther 18:10, 9 August 2014 (BST)

Next entry