Difference between revisions of "Faonia"
From Simon Online
WilfGunther (Talk | contribs) |
m |
||
Line 21: | Line 21: | ||
− | See [[Peonia]] | + | See also: [[Peonia]] |
Revision as of 13:00, 5 March 2012
Faonia arabice peonia .f. pro .p. ponentes et cetera.
Apparatus:
Faonia ACD | Faoma B e {'ni' misread as 'm'}
peonia ACD e | peoma B {'ni' misread as 'm'}
Translation:
Faonia is the Arabic word for Latin peonia {"peony"}. The Arabs use the sound 'f' instead of 'p', etc.
Commentary:
Cf. Siggel p.55: ﻓﺎﻭﺍﻧﻳﺎ fāwāniyā Paeonia officinalis (Ranunculac.), Pfingstrose, παιονία {sic!} {i.e. "peony"}.
Obviously the Arabic word is loaned from Greek παιωνία /paiōnía/. Simon explains that since Arabic has no /p/ sound it uses its nearest equivalent in its sound system, which is /f/. However, it should also be mentioned that quite often Arabic /b/ replaces foreign /p/.
See also: Peonia