Difference between revisions of "Hansel"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
 
Line 14: Line 14:
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
  
Cf. Wehr: ﻋﻧﺼﻞ /ʕunṣul/ "squill, sea onion". Siggel p. 53: ﻋﻧﺼﻞ, ﻋﻧﺼﻼﻥ /ʕunṣul, ʕunṣulān/ Scilla maritima (Lil.), Meerzwiebel {i.e. "sea onion"}.  
+
Cf. Wehr (1976): ﻋﻧﺼﻞ /ʕunṣul/ "squill, sea onion". Siggel (1950: 53): ﻋﻧﺼﻞ, ﻋﻧﺼﻼﻥ /ʕunṣul, ʕunṣulān/ Scilla maritima (Lil.), Meerzwiebel {i.e. "sea onion"}.  
  
 
See also: [[Aschil]], [[Cepe muris]], [[Haunsel]], [[Scilla]]
 
See also: [[Aschil]], [[Cepe muris]], [[Haunsel]], [[Scilla]]

Latest revision as of 17:49, 4 May 2016

Hansel supra in askil.


Apparatus:

Whole entry om. B ef


Translation:

For Hansel see entry Aschil.


Commentary:

Cf. Wehr (1976): ﻋﻧﺼﻞ /ʕunṣul/ "squill, sea onion". Siggel (1950: 53): ﻋﻧﺼﻞ, ﻋﻧﺼﻼﻥ /ʕunṣul, ʕunṣulān/ Scilla maritima (Lil.), Meerzwiebel {i.e. "sea onion"}.

See also: Aschil, Cepe muris, Haunsel, Scilla


Next entry