Difference between revisions of "Harach"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
Line 9: Line 9:
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
  
Wehr: ﻋﺮﻕ /ʕaraq/ "sweat, perspiration".
+
Wehr (1976): ﻋﺮﻕ /ʕaraq/ "sweat, perspiration".
  
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Harbatum | Next entry]]</div>
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Harbatum | Next entry]]</div>

Revision as of 09:53, 5 May 2016

Harach arabice sudor.


Translation:

Harach is Arabic for Latin sudor {"sweat, perspiration"}.


Commentary:

Wehr (1976): ﻋﺮﻕ /ʕaraq/ "sweat, perspiration".

Next entry