Difference between revisions of "Igros"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
(Greek Igros {“wet, moist”} and its multiple meanings in Latin.)
m
Line 13: Line 13:
 
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
  
''Igros'' is the Greek for Latin ''viridis'' {“green”} ''limpidus'' {“clear“}, ''purus'' {“pure”}, ''preclarus'' {“very bright”}, ''liquidus'' {“fluid”}, ''madidus'' {“wet”}, ''rosidus'' {“dewy”}, ''humectus'' {“damp”}, ''humidus'' {“moist”}.
+
''Igros'' is the Greek for Latin ''viridis'' {“green”} ''limpidus'' {“clear“}, ''purus'' {“pure”}, ''preclarus'' {“very bright”}, ''liquidus'' {“fluid”}, ''madidus'' {“wet”}, ''rosidus'' {“dewy”}, ''humectus'' {“damp”}, ''humidus'' {“moist”}. It is better spelt with the letter ‘y’ {i.e. Ygros}.  
  
  

Revision as of 10:58, 22 March 2012

Igros grece viridis limpidus purus preclarus liquidus madidus rosidus humectus humidus sed per .y. melius.


Apparatus:

purus preclarus ACD e | preclarus purus B

madidus ABCD | maddidus e

rosidus ABCD | deest e


Translation:

Igros is the Greek for Latin viridis {“green”} limpidus {“clear“}, purus {“pure”}, preclarus {“very bright”}, liquidus {“fluid”}, madidus {“wet”}, rosidus {“dewy”}, humectus {“damp”}, humidus {“moist”}. It is better spelt with the letter ‘y’ {i.e. Ygros}.


Commentary:

The Greek adjective ὑγρός /hygrós/ means “wet, moist, fluid, liquid; soft, pliant, supple”.

rosidus is a false writing for roscidus “full of dew, wet with dew” (Lewis & Short)