Igros

From Simon Online
Revision as of 14:04, 22 March 2012 by WikiSysop (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search

Igros grece viridis limpidus purus preclarus liquidus madidus rosidus humectus humidus sed per .y. melius.


Apparatus:

purus preclarus ACD e | preclarus purus B

madidus ABCD | maddidus e

rosidus ABCD | deest e


Translation:

Igros is the Greek for Latin viridis {"green"} limpidus {"clear"}, purus {"pure"}, preclarus {"very bright"}, liquidus {"fluid"}, madidus {"wet"}, rosidus {"dewy"}, humectus {"damp"}, humidus {"moist"}. It is better spelt with the letter {i.e. Ygros}.


Commentary:

The Greek adjective ὑγρός /hygrós/ means "wet, moist, fluid, liquid; soft, pliant, supple".

rosidus is a false writing for roscidus "full of dew, wet with dew" (Lewis & Short)

See also: Igrassia