Difference between revisions of "Ippos"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
m
 
Line 4: Line 4:
 
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
 
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
  
''Ippos'' is the Greek word for Latin ''equus'' {"horse"}.
+
''Ippos'' is Greek for Latin ''equus'' {"horse"}.
  
  

Latest revision as of 14:47, 9 January 2013

Ippos grece equus.


Translation:

Ippos is Greek for Latin equus {"horse"}.


Commentary:

Greek ἵππος /híppos/ means "horse".

This entry is an example of what the Greek grammarians called psilosis, i.e. ψίλωσις /psílōsis/, literally "stripping bare". It refers to the loss of pronouncing /h/, a sound change which became widespread as early as at the beginning of the Koine period of Greek, i.e. ca. 300 BC. Therefore Simon's spelling ippos only reflects a long established phonetic reality.

Double consonants like /pp/ were reduced to a single consonant at about the same time as psilosis occurred.

Simon's pronunciation would have been /ípos/.


See also: Ypos

Next entry