Piesmatos

From Simon Online
Jump to: navigation, search

Piesmatos grece expressio Cassius felix capitulo de pruritu.


Apparatus:

Piesmatos | Picsmatos B | Piesmaros e


Translation:

Greek piesmatos is in Latin expressio {"a pressing out"}; cf. Cassius Felix in his chapter: De pruritu {"On itching"}.


Commentary:

Piesmatos:
Greek πιέσμα /piésma/ means "anything pressed; pulpy mess left after pressing; juice pressed out" (LSJ). Simon's piesmatos is the Greek genitive πιέσματος /piésmatos/, the usual case for ingredients that are being listed, i.e. {take} of this substance, of that substance, etc.

Simon is referring to Cassius Felix, De medicina, 16, 2, ed. Fraisse (2001: 28-9). Ad pruriginem {"On itching"}, where Cassius offers a remedy containing four ingredients to stop pruritus totius corporis - "itching affecting the whole body". One of the ingredients is myrobalani piesmatos id est expressionis, "{sc. take} of the piesma of myrobalanus, that means of the pressed out juice of myrobalanus {'behen-nut'}".


WilfGunther (talk) 10/12/2012


See also: Mirabolanus


Next entry