Psomion
From Simon Online
Revision as of 12:25, 13 December 2015 by WilfGunther (Talk | contribs)
Psomion et psomos grece bucella panis.
Apparatus:
Psomion | Psomon f
et psomos om. f
et | uel ms. e
bucella | bucela B
Translation:
Psomion and psomos are Greek meaning 'a morsel of bread'.
Commentary:
Psomion, psomos:
Greek ψωμίον /psōmíon/ is the diminutive of ψωμός /psōmós/ "morsel, bit".
Buccella:
is the diminutive of bucca "mouth", literally meaning "a little mouth {sc. -ful}" The word occurs in the work of the poet Martial and also several times in the Vulgate translation, e.g. Genesis 18,5: ponam buccellam panis et confortate cor vestrum "I shall get a mouthful of bread and you comfort your heart {i.e. refresh yourselves}".
WilfGunther (talk) 16/01/2014