Difference between revisions of "Rhincho"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
m
Line 1: Line 1:
 
Rhincho grece rostrum et scribitur rigchos et profertur rinchos.
 
Rhincho grece rostrum et scribitur rigchos et profertur rinchos.
 +
 +
 +
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
  
 
Rhincho is the Greek word for Latin rostrum {“bill or beak of a bird, the snout, muzzle, mouth of animal”}, and it is spelt rigchos, but pronounced rinchos.  
 
Rhincho is the Greek word for Latin rostrum {“bill or beak of a bird, the snout, muzzle, mouth of animal”}, and it is spelt rigchos, but pronounced rinchos.  

Revision as of 00:38, 25 January 2012

Rhincho grece rostrum et scribitur rigchos et profertur rinchos.


Translation:

Rhincho is the Greek word for Latin rostrum {“bill or beak of a bird, the snout, muzzle, mouth of animal”}, and it is spelt rigchos, but pronounced rinchos.


Commentary:

Cf. Greek ῥύγχοϛ /rhýnkhos/ “snout, muzzle (of pigs, dogs and other quadrupeds); beak, bill (of birds)”.

Simon’s form is affected by the late Greek sound-change υ > ι = /y > i/.

For the Greek spelling /rhýgkhos/ but pronounced /rhýnkhos/ see G littera.

For the aspiration of Greek word-initial rho: Ρ,ρ i.e. “R,r” see R littera.

The missing final “s” in the headword Rhincho is most likely due to a scribe’s or printer’s negligence.