Difference between revisions of "Sitaregum"
From Simon Online
WilfGunther (Talk | contribs) (Stephanus's sitaregum = lepidum.) |
WilfGunther (Talk | contribs) m |
||
Line 23: | Line 23: | ||
− | <span style="color:#3CB371">Botanical identification:</span> | + | <span style="color:#3CB371">Botanical identification:</span> <br /> |
See [[Lepidum]]. | See [[Lepidum]]. | ||
Latest revision as of 15:44, 22 December 2016
Sitaregum pro sceitaregi Stephanus lepidum est et cetera.
Apparatus:
Sitaregum ABC efj | Sistaregũ p
sceitaregi AC fjp | sceitaragi B | scetaragi ms. e
lepidum est AC | e. l. (lipidum ms. e) B efjp
et cetera om. B efjp
Translation:
Sitaregum is what Stephanus writes for {Arabic} sceitaregi, which is lepidum {“garden-cress; pepperwort”} in Latin, et cetera.
Commentary:
This is Stephanus’ latinised version of Arabic ﺳﻴﻄﺮﺝ /sīṭarağ/, ﺷﻴﺘﺮﺝ /šītarağ/ or ﺷﻴﻄﺮﺝ /šīṭarağ/. For further information on these forms see Simon’s entry Sceitaragi.
Stephanus in his Breviarium writes: lepidiõ … sitaregũ [[1]].
Botanical identification:
See Lepidum.
WilfGunther (talk) 15:42, 22 December 2016 (GMT)
See also Sceitaragi, Lepidum