Xachaich

From Simon Online
Revision as of 15:07, 11 May 2016 by Pbouras (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Xachaich supra in sachaich et in papavere.


Apparatus:

Whole entry om. B fjp
ms. e has different wording: Xachaich .i. papauer rubeũ - "Xachaich, i.e (lit.) red poppy"


Translation:

Xachaich {"field poppy "} see entries above Schahaich and Papaver rubeum.


Commentary:

Cf. Siggel (1950: 46): ﺷﻘﺎﺋﻖ /šaqāʔiq/ 1) e. Anemone {i.e. "an anemone"}; 2) e. Adonis {i.e. "an adonis plant"}; 3) Papaver Rhoeas L., Klatschmohn {i.e. "corn poppy"}.

For "x" representing the sound /š/ as in English she, see X littera 4) Iberian scribal habits and words of Arabic origin.

WilfGunther (talk) 17:56, 6 December 2015 (GMT)

See also Schahaich, Anemonis


Next entry