Difference between revisions of "Zebel"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
 
Line 27: Line 27:
  
 
Cf. also Corriente (1997: 226), s.v. '''*(ZBL)''' for further witnesses.
 
Cf. also Corriente (1997: 226), s.v. '''*(ZBL)''' for further witnesses.
 +
  
 
[[User:WilfGunther|WilfGunther]] ([[User talk:WilfGunther|talk]]) 15:55, 13 December 2015 (GMT)
 
[[User:WilfGunther|WilfGunther]] ([[User talk:WilfGunther|talk]]) 15:55, 13 December 2015 (GMT)

Latest revision as of 21:57, 1 January 2017

Zebel arabice stercus et chara similiter.


Apparatus:

Whole entry missing in f
Zebel AC | Zebeb B | Zeleb ej | Zebet p
et chara similiter om. j


Translation:

Zebel is Arabic for dung and chara means something similar.


Commentary:

Cf. Wehr (1976): ﺫﺑﻝ /zibl/ "dung, manure". Wehr: ﺧﺮﺍﺀ /ḫarā’/ "excrement, feces".

A vocalisation closer to Simon’s is found in the Vocabulista glossary
ed. Schiaparelli (1871: 111): ﺫﺑﻝ /zab(a)l/ Fimus, stercus {i.e. dung, excrement”} [[1]]; (1871: 591): STERCUS ﺫﺑﻝ /zab(a)l/ [[2]].

Also in de Alcalá (1883: 246): estiercol {“excrement”} zébel. estiercol de onbre {“human excrement”} ḳará [[3]];
(1883: 274): hienda {“dung”} … zébel. Hienda o estiercol ḳará [[4]].

Cf. also Corriente (1997: 226), s.v. *(ZBL) for further witnesses.


WilfGunther (talk) 15:55, 13 December 2015 (GMT)


Next entry