Difference between revisions of "Geusir"

From Simon Online
Jump to: navigation, search
m
(Arabic Geusir or iausir = Latin oppopanax {"juice of panax"}.)
Line 1: Line 1:
 
Geusir vel iausir arabice oppopanax et cetera.
 
Geusir vel iausir arabice oppopanax et cetera.
 +
 +
 +
<span style="color:#3CB371">Apparatus:</span>
 +
 +
oppopanax AC | oppoponax e | opoponax B
 +
 +
et cetera ''om''. B e
 +
 +
 +
<span style="color:#3CB371">Translation:</span>
 +
 +
''Geusir'' or ''iausir'' is Arabic for Latin ''oppopanax'' {“the juice of the herb panax”} et cetera.
 +
 +
 +
<span style="color:#3CB371">Commentary:</span>
 +
 +
Siggel p.25: ﺟﺎﻭﺷﻴﺮ /ğāwšīr/ Opoponax, Harz v. Ferula opoponax Spr. (Umb.) {i.e. "resin of F. opoponax"}.
 +
 +
For using the letter ‘i’ for transcribing Arabic /ğ/ see G littera, commentary section Arabic. 
 +
 +
 +
See [[Opoponax]], [[Iausir]]
 +
  
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Geum bane | Next entry]]</div>
 
<div style="text-align: right; direction: ltr; margin-right: 1em;">[[Geum bane | Next entry]]</div>

Revision as of 20:16, 21 August 2012

Geusir vel iausir arabice oppopanax et cetera.


Apparatus:

oppopanax AC | oppoponax e | opoponax B

et cetera om. B e


Translation:

Geusir or iausir is Arabic for Latin oppopanax {“the juice of the herb panax”} et cetera.


Commentary:

Siggel p.25: ﺟﺎﻭﺷﻴﺮ /ğāwšīr/ Opoponax, Harz v. Ferula opoponax Spr. (Umb.) {i.e. "resin of F. opoponax"}.

For using the letter ‘i’ for transcribing Arabic /ğ/ see G littera, commentary section Arabic.


See Opoponax, Iausir


Next entry