Libatina
Libatina secundum Dyascoridem dicitur paritaria ut supra in alsinen.
Apparatus:
Libatina | Libanotina p {contaminated by previous headword Libanotis}
paritaria | peritaria C | p̷tiaria f
ut | ubi B
alsine AC | alsinen (-nẽ B p) B efjp
Translation:
Libatina according to Dyascorides is a synonym for paritaria {"pellitory"} as stated above in Alsinen
Commentary:
Simon’s form Libatina comes from Dioscorides Longobardus which also has libatina, cf. 4, 82, ed. Stadler (1901: 46-7) De aligsine [[1]]. The Greek original is κλύβατις /klýbatis/, 4, 85, ed. Wellmann (1906-14: II.245), RV version: ἑλξίνη /helxínē/ [[2]]. The path of corruption goes possibly like this: in the Greek Dioscorides the word occurs in the accusative: κλύβατιν /klýbatin/, itacist: /klíbatin/ > */líbatin/ + feminine ending –a: libatina.
Greek κλύβατις /klýbatis/ is found in Dioscorides and in Nicander’s Theriaca (ΘΗΡΙΑΚΑ) v. 537 [[3]], there it is also a synonym of ἑλξίνη /helxínē/, see Alsinen. In Ps. Apuleius, 82, ed. Howald (1927: 148) HERBA PERDICALIS [[4]], clybatis is mentioned as a synonym of perdicalis in an interpolation from Dioscorides. Perdicalis – lit. "partridge herb" - and helxine can be synonyms of Latin parietaria.
Frisk treats the etymology of κλύβατις /klýbatis as unexplained, whereas Carnoy (1959: 86), s.v. clybatis links it ultimately to an Indo-European root √gelebh "embrace", since according to him the name can apply to clinging and climbing plants.
WilfGunther (talk) 12:11, 9 September 2015 (BST)